"Поэзия хайку - 14" 
Регистрация
Восстановление пароля
Блог Игоря Шевченко


"Поэзия хайку - 14"

Комментарии

Valera

Старый пруд – японская поэзия,
Квакушки – перводчики, критики,
А читатель понимает всё.

01.12.15

Valera

Тянет /не ту/ улитку в даль.
26.11.15

Valera

Ветер озорник
расшевелил так и
цветущую Грушу.
25.11.15

Valera

Ночь коротка, спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог спит городок,
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.
Будем дружить, петь и кружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт снова в поход,
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.

Автор текста (слов):
Долматовский Е.
Композитор (музыка):
Фрадкин М.
15.11.15

Valera

В кафе "Элефант"?
15.11.15

Valera

За уши или за рога?
15.11.15

Valera

Ветхие гати
С той стороны
Великанов цвет.
09.11.15

Valera

От заката до рассвета
Доживем до понедельника
09.11.15

Valera

Стой-постой, карман пустой!
Шапокляк, 1974

Тут и сто по сто и пост с карманом.

08.11.15

Valera

Я вышел из дому
И, верно, с полчаса
Шел с видом
Делового человека,
Как будто я куда-нибудь спешу.

Исикава Такубоку
05.11.15

Valera

«лик облика луны» - это уже перебор. Где вы нашли в  этом стихотворении слово "облик"?

Для образа Луны в японской поэзии очень большое число эпитетов.

Только астрономы используют сокращение до одного слова и то пишут его с прописной буквы!
27.08.15

Valera

Вообще слова «лик» и «облик» мистичны. Фразы типа «лик облика луны» в краткостишиях заменяются одним словом - «луна».  Игорь Шевченко

Комментарий для математиков:
Это шуточное стихотворение, где
Коты - это поэты.
Лик луны сметанный - это их муза.
27.08.15

Valera

И кто кого затмил по красоте?
27.08.15

Valera

Трудности перевода с японского.

Нашел в сети один документ в двух редакциях «Как писать хайку»:

- Особенность хайку в том, что строки не нужно рифмовать. (японская версия, рифма возможна)

- И  что радует  –  строки хайку не должны рифмоваться. (русская версия, полный запрет рифмы)

И вот законный результат:
"Тройная рифма в хайку хуже двойной. А двойная считается недопустимой."  Игорь Шевченко
25.08.15

Valera

Это каноническое стихотворение Мацуо Басё о вороне с другим значение слова "карасу".
Тест стихотворения даёт подсказку ещё об одном значении.
25.08.15

Курума Такуми

можно заменить на "амурского тигра"?
24.08.15

СТРАНИЦЫ: 1 2 3 4 5 

  

Идея и организация - Игорь Шевченко
Программирование - Мочалов Артём
Графика - Александр Карушин

Яндекс.Метрика