Кандидаты в ЧЛ-14 и недостатки в стихах №№ 91-93 - Cтатьи о хайку - Статьи 
Регистрация
Восстановление пароля
Блог Игоря Шевченко

Кандидаты в ЧЛ-14 и недостатки в стихах №№ 91-93
                        Кандидаты в ЧЛ-14 и недостатки в стихах №№ 91-93

***************************************************************************
           Сначала о пропущенном ранее
№ 46.
утро вечера
серебрятся на солнце
почки вербы
              Людмила Грачёва, 2015-03-26 09:48:35

              Идея смешения времён – в первой строчке – лучше, на мой взгляд, была реализована Евгением Плехановым в министишии:

вечереет
позднее утро
              9-ый конкурс
              А «серебрятся на солнце» несколько уступает есенинской «Берёзе»:

Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
        
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.
                    
        «С.А. Есенин: собрание сочинений в шести томах», т. IV, М.: «Художественная литература», 1977, с. 46
  
***************************************************************************
       Дополнения к сенрюшному кандидату
№ 56.
свежая Правда
засыпает на передовице
старый кот
           Людмила Грачёва, 2015-04-04 16:10:23

           О «Правде»:
евроремонт -
с треском срывают со стен
старую Правду
             Просто Сергеич, 9-ый конкурс
           О газете и коте:
тыквенные семечки
на газетке у печки
принюхивается кот
                Мила, 9-ый конкурс

***************************************************************************
          Теперь вперёд –
№ 91
тает снег
хочется верить
каждому встречному
           pol_doma, 2015-04-05 19:08:30

        Низкий стиль из-за – «хочется», «верить», «каждому». Спасает наличие подтекста: весна – «обнажается скрытое». Здесь проявляется школа наших переводчиков. Однако
низкий стиль указывает с математической точностью, что это уже было. На том основании, что стих лучевой, избегающий омонимии.

Снег  уходит с газонов,
В город приходит хозяйка  весна!
Открываются двери,
И так хочется  верить  
Свету открыты и наши сердца!
                      Елена Полонская, 2012
               http://www.realmusic.ru/polonskay2011/76839

Вот ещё –
                
А  ветер  стихнет и снег растает,
Я по  весенней  тропке вслед,
За тем, кто  верит ,
                  
                 kseni@, 15.01.2015
               «Весенний ветер»,
http://stihidl.ru/poem/282731/?wordfiltr=верит

Тает снег и лед сомнений,
Веришь в сказку и мечту,
              
             Ирина Горина, 2013
             http://www.proza.ru/2013/02/09/1740

       А вот игра в «верить-не верить» :

В разгаре  весна, оживает природа.
Шутит правительство, шутит погода.
Хочется   верить, но верить опасно:
Всё как-то смутно, как-то не ясно…
                            
                                     Панфилов 1
                     http://www.stihi.ru/2010/06/05/1362

            Низкий стиль бесперспективен на моих конкурсах. И если я пропускаю такие стихи в призёры, то лишь по причине отсутствия более сильных, которых всегда будет мало. Формальным признаком низкого стиля является отсутствие обыгрывания омонимии (так как омоним – уже не луч), использование ключевых слов: вера, надежда, любовь, Бог, добро, зло, вечность, бесконечность и т.д, одночастность, охи и ахи, которые убивают зеркальность и т.д.
             Приведу ещё несколько близких по тематике стихов.
          
Солнечные капли
       у меня в ладони!
Цокают капели –
       и теплеет мир...
             Светлана Борновалова, 2013
       http://www.stihi.ru/2014/03/13/7987
          Здесь омоним «теплеет» подразумевает тепло не только солнечное, но и душевное, когда ты веришь, надеешься и любишь.
          Вот более поздние, но уже лучевые (в прямом и переносном смысле), реализации той же идеи тем же автором:
                  
Весна врачует
наши души  теплом и светом,
          слёзы сушит…

Вселяет
          новую надежду
и дарит светлую одежду –
влюблённым в этот мир весенний,
где каждый чуточку
                              Есенин.
             Светлана Борновалова, 2014
       http://www.stihi.ru/2014/03/13/7987

                  
Дождя нам хватит. Из-за туч
пусть робко солнышко пробьётся.
И всё согреет этот луч!
Ключом
         в пространстве повернётся –  

и ярким станет небосвод,
рассветом новым озарится...
И застрекочут, запоют
                              ручьи и птицы...
               Светлана Борновалова, 2011
       http://www.stihi.ru/2014/03/13/7987
       Плоские (лучевые) стихи в большинстве случаев не сложно обратить в трёхстишия.

       Есть европейские стихи о прелом запахе при таянии снегов, о первых цветах. Есть Есенин с «зыбистым бегом», Бунин с «зайчиками», Плещеев с «весною в каждом взоре». Есть Агния Барто        

        
Был лес как лес,
В глаза не лез.
Но он поведал ей тайком,
Что он уже разбужен
И что березы босиком
Идут к весне по лужам.
                        «Март – апрель»
«Барто А.Л.: Не только «Игрушки», М.: НексМедиа, М.: ИД «Комсомольская правда», 2013, с. 186

Вот готовое трёхстишие об одуванчиках и веснушках:

          Веснушки

Проходила весна по опушке
Сквозь весенние синие сны,
И тихонько светились веснушки
На лице y девчонки-весны.
              
И не зря в это вешнее yтро
Там, где лёгкие ножки прошли,
Расцвели одyванчики, бyдто
Золотые веснyшки земли.
           Владимир Натанович Орлов (1930-1999)

утро      
девочка в веснушках  
среди одуванчиков

          Должен ли я восхищаться подобными трёхстишиями? Конечно, нет. Место им в ЧЛ, если, конечно, выдержат конкурс с более техничными стихами.

*****************************************************************************
93
весенняя уборка
не держит форму
старая шляпа
            Николай В., 2015-04-08 10:00:37
            Ранее я нечаянно уже коснулся этого трёхстишия в статье «Ошибки работ 14-го конкурса» http://www.stihi.ru/2015/08/11/7409. Но о хороших трёхстишиях можно говорить долго, не повторяясь при этом.
        Бросается в глаза рифма «уборка»-«форму»: ОР2 (общее ударное созвучие ОР из второго слога, если считать с хвоста слова).
        Спустя три года после публикации этого трёхстишия, в 2012 году, Алексей Фан вспомнил об этом шедевре и в комментариях к одному из стиший отметил:

открытый шкаф,
а там
красноармейчик

         Хозяйка в своё далёкое время спрятала в дубовом шкафу худенького шляпу-красноармейчика, то ли от мужа, то ли – про запас. Важно, что вспомнила она о нём той весной, когда шкаф иссох, а дух красноармейчика уже не мог держать ни шинельку, ни гимнастёрку, ни кирзовых сапог. Однако сразу возникло и другое предположение, что шляпа не просто красноармейчик, а бывший лётчик.

весенний дождь
разучилась летать
мокрая шляпа
             pol_doma из Кирова, 9-ый конкурс

         74 года спустя, в 1938 году, тридцатилетний начинающий детский писатель Николай Носов пишет рассказ «Живая шляпа», в котором даёт новую трактовку причины не держания формы (Вовка: «Я первый раз вижу, чтоб шляпа по комнате ходила»). В России публиковать эту версию было опасно, поэтому впервые рассказ появился в белорусском журнале «Искры Ильича» на белорусском языке.
         Продолжил историю японский классик Ёса Бусон. В 1782 году он посвящает этой истории хайбун, который так и назвал – «О старой шляпе». В трёхстишии, завершающем хайбун, слышится призыв к Басё, как некогда декабристы будили Герцена.

Опали цветы,
Темную тень бросает вокруг
Старая шляпа.
                  Ёса Бусон – Татьяна Соколова-Делюсина
    «Ёса Бусон: Луна над горой», пер. Татьяны Соколовой-Делюсиной, Александра Долина, Веры Марковой и др., СПб.: «Кристалл», 1999, с. 302

         Басё не остался бесчувственным сторонним наблюдателем. Скрыв от Веры Марковой предстишие – «На смерть красноармейчика», он забил в колокол:

В путь! Покажу я тебе,
Как в далеком Ёсино вишни цветут,
Старая шляпа моя!
                        Мацуо Басё (1644-1694)
«Японские трёхстишия ХОККУ», пер. с яп. Веры Марковой, М.: «ГИХЛ», 1960, с. 50

             В этом стихе отразилось желание автора увести предающихся пагубным иллюзорным страстям юношей, жизнь которых проходит в дубовых шкафах, в мир природы, мир подлинной красоты.
             Теперь, когда читателям стали известны все перипетии шляпных дел, нам откроется и подтекст забытого уже стиха того же автора:

подарок внука
чуть великовата
летняя шляпа
                  Николай В.

                 Однако была ли это шляпа того лётчика-красноармейчика или совсем иного история умалчивает.

*****************************************************************************

«23» августа 2015 г                                                                                     Игорь Шевченко
     г. Дубна
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.

  

Идея и организация - Игорь Шевченко
Программирование - Мочалов Артём
Графика - Александр Карушин

Яндекс.Метрика